25. శ్లో ॥ పూజయ స్వైనమేకాగ్రో దేవదేవం జగత్పతిం|
ఏతత్త్రి గుణితం జప్త్వా యుద్దేషు విజయిష్య సి॥
దేవదేవం = దేవతలకు దేవుడుని
జగత్పతిం = జగత్తునకుపాలకుడైన
ఏనం = ఈ ఆదిత్యుని
ఏకాగ్రః = సావధానుడవై
పూజయస్వ = పూజింపుము
ఏతత్ = ఈ అదిత్య హృదయమును
త్రిగుణితం = మూడుమారులు
జప్త్వా = జపించితి వేని
యుద్ధేషు = యుద్దములందు
విజయిష్యసి = విజయమును సాధింపగలవు
భావం :- దేవతలకు ప్రభువై, జగత్తును పాలించువాడైన ఈ ఆదిత్యుని ఏకాగ్రచిత్తముతో పూజింపుము. ఈ స్తోత్రాన్ని మూడుమార్లు జపించితివేని యుద్ధములందు తప్పక జయింప గలవు.
26. శ్లో॥ అస్మ్ని క్షణే మహాబాహో రావణం త్వం వధిష్యసి।
ఏవముక్త్వాతదాగస్త్యో జగామచ యధాగతం॥
హే మహా బాహో = ఓ ఆజానుబాహుడవైన రామా
త్వం = నీవు
రావణం = రావణాసురుని
ఆస్మిన్క్షణే = ఈక్షణములోనే
వధిష్యసి = చంప గలవు
ఏవం = ఈ రీతిగ
ఉక్త్వ = పలికి
తదా = అప్పుడు
అగస్త్యః = అగస్త్య మహర్షి
యధాగతం = వచ్చినటులనే
జగామచ = వెళ్లెనుగూడ
భావం :- ఓ మహానుబాహుడవైన రామా! ఈ క్షణంలోనే నీ చేతిలో రావణ సంహారం జరుగుతుఁదని అగస్త్య మహర్షి రామునకు బోధిస్తాడు తొలిపలుకుల్లో చేసిన మహాబాహో! అను సంబోధనే మలిపలుకుల్లోకూడ చేసి రాముని బాహువులలో ఉపాస్యదైవమైన ఆదిత్యదేవుని పరాక్రమము సంక్రమించిందని తెలిపి అగస్త్య మహర్షి వచ్చిన చోటునకే గగన మార్గమనే వెళ్లెను.